من وحي الإسكندرية : بدر الدين العتاق
Inspired by Alexandria
Poetry: Badr al-Din al-Ataq
O neighbor of the soul, with longings,
renews the memory As the days come,
Malik and the majestic sea watch us
in the evenings and at noon, it is dazzled . The visitor
of the Nile garden, welcome,
O people of the Nile, seeing you is dangerous
And the Nile, may God keep it, remembers it
And the palm trees are tall, their fruit is fresh
And the sun appears from its features
between the fronds Your garment is fragrant
And the face is like the full moon at night, its rising
I gaze at you, the heart is breaking
O sister of the bright full moon,
That garment is hung from her right hand,
and the mouth is yearning, inspired
, pouring And the eye is a messenger, its tears are flowing
And the body covets the embodied youth
And the soul is ravished and its longing is the most evil What
has faded from the flower of her beauties
What a smile is more lush than the brand of destiny
She has intoxicated us with her cheerfulness,
that which has a mark on her cheek
And the one who finds her yearns with ecstasy,
O people of the neighborhood, what is the estrangement from you? And
the soul has become calm from its ardor And
a kohl-lined eye has given you news
And from her fragrance, you have removed our obstacles
as the dark-skinned one has removed her cloud
And you have from Her height is high, her secret
is longing, then confession, then shyness
And we got drunk from the tip of the kohl- lined
neck, her waist is a waist In Alexandria, longing is mortgaged And that sea is a mountain with a moon Ask me, O brunette, which seeker , ask me, for I am a dazzling sight In Alexandria, say our source is a promise I do not see is hypocritical and turbid Leave me, O delicious speech, her speech For a matter that has passed Until dawn recedes And a flash appears on the two banks, quickly fulfilling the covenant, it has no rain So my understanding in Alexandria is serious, smiling As a new serious, dawn is flourishing And my neighbor on the upper floor, her dwelling is more comfortable than fluttering green And I am worried about people in Sudan Their condition is not like mine, nor their lives, then it settles , That livelihood from them pained me And my condition did not please me, for they are humans, O Ghaydaa, a full moon of love And our neighbor, how is the livelihood? There is no life nor string And the people have no refuge And we strive for life We are patient, O sea, why do you not heal a wound No pearls, no water, no trees And soldiers that are not there roamed And there is neither tillage nor people in the dwellings They left a boy Young men, not free women, the people have been deceived and have changed the identities of our people wildly with dispersion, they have no identities or support , they have taken from the generous people their religion, they have taken from the noble who has pearls, they rose up, and with them unlawful gains, their sheep are their burden, so our soldiers rose up, known for their right, their arrows of war and no turbidity, they return their plots to their throats, however they played with the people and were despised , their uprisings did not arise in slander, nor did they live, for a huge army was patient, they understood, a people who have no position or rule in war, they have experience with a strike that shows the heart’s condition, weakness and strike, and a head they amputated and killed, they humiliated in the valleys, their death was severe , and the lesson was harsh, and they fled in the wilderness, and for them the dregs of birds, they left no flesh on their backs, nor did they triumph, nor did they seek refuge in an innovator or a foreigner, they left behind them, they betrayed and did not fear, and their secret is a drag, so say to the Samaritan today is a refuge
No touch, for your god is lost and broken,
and Samer in the island, all their business
is denunciation and condemnation, religion and despised,
and soldiers of transparency, their leader is in separation
and dragging by force, and the free are free,
except you, the pretender, you have no right
and we have no right, the forehead of the sun is free,
and soldiers in war, as long as their resolve is weak,
they rose up, neither harm nor damage,
and they bared their fangs, evil
like lions in the forests, swallowing
the dung of their palms, their eyes are red
from the blazing sun, their color is brown,
so they defeated soldiers, their fruits were harvested, and
they brought pockets, according to them, they forced
and raided with an army , raided their corpses, and knelt
on their mounts, islands , and Jarir
dragged the people, their neighbor,
and from their violence their army ran, and their army dragged
, and great was their burden from
their burden, great was their pounding, great was their pounding, and great was
their detriment, and their watering place dried up
and their river dried up, and their corpses did not dare,
and a spy raided their burden
as a spy raided their arrows, they bought
, and great was their burden, great was their burden
, great was their burden, they covered
A great tragedy has gathered them, they gathered
A great tragedy from their mighty pelicans, and they have plotted,
rise up, our people, and rise up Remember them
with a great revolution, for their youth is pure, their feet are a ransom For a leap that was made with genius, for their souls are pure, so our Lord sent down peace upon them,
by which we truly live and prosper, O my neighbor, the neighbor is a shy observer of your eyes, the same We move the throat, magic with which the waves are revealed, and there is no magic in you except a mouth That showed me her soul from the great cheek And longed for me towards the Nile, I will sing, O Alexandria, may our stay among you be pleasant, and longing for your life has been long Look at me, then entertain me, and there is no blame, and do not entertain me when the remembrance reminds which sea has reached it, the fragrance of longing increases whenever the rain flutters in it, and it increased my gaiety, and I did not know that eyes can speak, then hide , O neighbor of the full moon, her kiss on the cheek From our touch, a trace of silver and a visit, I have no burden, a taste that we desire From her lips, sugar, leave me, O smooth-bodied, her touch with poetry, sing, then become famous, and leave me, a heavy fate, and do not leave poetry Majed Maher, that fertile life we gaze at by the sea, Alexandria today awaits , and look at me when I am absent at that time, and remember me when the full moon awaits, and I am in the realm of religion, as soon as I felt, poets of a people whose poetry they felt
![]()